当前位置:游戏资讯 > 热点游戏 >

汉化组

  • 郝奇迈
  • 2022-12-30 01:31:31
汉化组

汉化组的介绍汉化组,即是从事外国语作品(多为视频、游戏、漫画,主要从事视频翻译的也叫字幕组)翻译工作的团体。这些团体目前以自发组织的居多,绝大多数无盈利目的,只是因为他们对作品有「爱」,通过翻译可以锻炼自己,服务大众。国内有哪些游戏汉化组?轩辕,蒹葭,acg,play。轩辕汉化组是3DM下面的,蒹葭原来隶属于3DM,后来独立出去了。其次天邈的汉化质量很高,还有起源汉化组也不错。无论民间还是官方,简...

汉化组的介绍

  汉化组,即是从事外国语作品(多为视频、游戏、漫画,主要从事视频翻译的也叫字幕组)翻译工作的团体。
  这些团体目前以自发组织的居多,绝大多数无盈利目的,只是因为他们对作品有「爱」,通过翻译可以锻炼自己,服务大众。
  

国内有哪些游戏汉化组?

  轩辕,蒹葭,acg,play。
  轩辕汉化组是3DM下面的,蒹葭原来隶属于3DM,后来独立出去了。
  其次天邈的汉化质量很高,还有起源汉化组也不错。
  无论民间还是官方,简体还是繁体,反正对于我们的玩家来说都没有差,在有中文版的基础上。

瑞树汉化组是什么意思?

  瑞树汉化组名字来源是仆少女的男主,主要汉化伪娘作偶尔汉化futa或性转作的汉化组。
  

汉化组的收入从哪来?

  汉化组靠什么挣钱,像CG这样的汉化了这么多总不能白忙吧.挣钱?不要开玩笑了汉化字幕一类的组织都是非盈利性质的,所有的成员都是自愿的在为游戏,电影一类的资源做翻译编码工作。
  国家是不允许以盈利为目私自汉化别国的资源的,因为那涉及到版权问题。
  换言之就是盗版。
  所有的汉化。

汉化组是怎么工作的??

  大部分汉化就是因为这个卡住的,因为字库等等种种原因,这个最难也最需要技术 中期-翻译 除了少部分大量剧情的游戏外,这部分应该说是最轻松的,会相应语种并且能把意思表达清楚就可以 后期-校对润色 这个需要你有一定的文字。

游戏文章